“醉”美诗词——以昆曲《长生殿》唱词论源语与译入语的互补性
李倩, 王昌杰
中国戏曲绵远流长,随着跨文化交流的日益频繁,西方学者更倾向于关注戏曲唱词的可表演性,如何将舞台表演的内容有效、快速地传递出去,是中国戏曲成功传播海外亟待解决的问题。作为百曲之祖的昆曲,其唱词以诗歌韵文为特色。本文以昆曲《长生殿》唱段为例,依据语用学的几个理论来分析源语与译入语的互补性。

JOURNAL PORTAL
湖北今古传奇传媒集团有限公司主办
戏剧之家
李倩, 王昌杰
中国戏曲绵远流长,随着跨文化交流的日益频繁,西方学者更倾向于关注戏曲唱词的可表演性,如何将舞台表演的内容有效、快速地传递出去,是中国戏曲成功传播海外亟待解决的问题。作为百曲之祖的昆曲,其唱词以诗歌韵文为特色。本文以昆曲《长生殿》唱段为例,依据语用学的几个理论来分析源语与译入语的互补性。
解东松
对非物质文化遗产的保护向来是一道难题,这不仅关系到文化本身,同时也和时代紧密联系。诸如翼城花鼓,也面临失传的危险。因此,在这种情况下,有必要对翼城花鼓进行有效保护。
陈卫红
随着生活水平的提高,娱乐活动在人们的生活中慢慢占据着重要地位。为了让人们欣赏到完美的舞台作品,舞台灯光和音响在其中起到了重要的作用。
鲁妍
随着时代的进步,科技的迅猛发展,我们快速进入到一个新媒体环境中,传媒手段的不断革新使人们的生活越来越便捷,对传统戏曲而言有利有弊,但总体上是利大于弊。中国传统戏曲在经历了几百年的风风雨雨后,将会迎来一个新媒体环境下的蓬勃之日。
孟少雄
本文着重论述了戏曲演员在表演戏剧时需要具备的艺术修养,其中重点论述了专业知识修养、艺术文学修养以及生活方面的修养,有了这三方面的修养,演员的艺术修养就可以得到很大的提升,更能表现戏曲的内涵。
黄子昂
戏剧语言有两种,一种为人物语言,也就是台词,具体分为独白、对白以及旁白;还有一种为情景说明,具体分为舞台提示与场景说明。戏剧语言中,因为其本身所具有的舞台性,所以塑造形象的手段主要是人物语言。就像高尔基所说,喜剧与悲剧是最难引入与应用的一种舞台形式,其主要原因在于剧情内容需要剧中角色通过自身行动与语言将人物特征表现出来,并非作者明确的提示。所谓潜台词,其实就是隐藏在某句话背后未明确或者直接表达出来的意思,即话中有话。戏剧台词中并未直接说出,然而,观众在观看过程中就能够领悟出来,这也是台词的核心与内在实质,主要包括言外之意、说话目的等。
刘东福
黄梅戏被列为我国非物质文化遗产,作为安徽省最有影响力和最重要的文化资源,从传承到发展,体现了中国戏曲音乐的变革与创新。但是在娱乐方式多元化、戏曲逐渐处于弱势的今天,如何实现黄梅戏的传承与发展,本文做出了讨论和研究。
王翰林
岳西高腔作为曾经风靡当代的青阳腔的主要支流,被戏曲专家称为戏曲界的"活化石"。在现在社会的快速更替下,流行音乐占据市场,传统戏曲文化被淡化,这使岳西高腔的发展与传承面临着挑战。如今,岳西高腔应该重视戏曲人才的培养、与政府一起加大宣传力度,不断创新艺术形式,这样才会经久不衰。