
JOURNAL PORTAL
湖北今古传奇传媒集团有限公司主办
[1] 四川音乐学院基础部
近年来,在国际文化交流的影响下,英文电影在我国电影市场受到了广泛的关注。这些英语电影片名本身就涵盖了不同的文化内涵,一个成功的电影片名译本需要译者考虑两种语言的文化内涵,从而准确地传达给观众。译者能够对文化进行适当的关照,无疑有着十分重要的价值。本文拟从多个英文电影优秀译名入手,探讨译者在片名翻译过程中对文化的关照及其翻译策略。
本文版权归编辑部所有。未经书面授权,不得转载、摘编或利用其他方式使用本文内容。