欢迎访问《戏剧之家》官方网站
ISSN 1007-0125CN 42-1410/J
戏剧之家

戏剧之家

JOURNAL PORTAL

湖北今古传奇传媒集团有限公司主办

当前位置:首页过刊浏览2020年 / 01期从功能对等角度看重庆方言的翻译——以电影《无名之辈》为例

从功能对等角度看重庆方言的翻译——以电影《无名之辈》为例

孙淋

[1] 宁波大学科学技术学院

戏剧之家 2020年 / 01期67-68
4 次引用

摘要

本文以电影《无名之辈》的重庆方言字幕翻译为研究对象,结合奈达的功能对等理论进行分析,总结出译者所使用的删减、重构、直译和意译等翻译策略,发现在功能对等理论指导下总结出的翻译策略,有助于译者译出更流畅、更贴近原文的字幕,从而提高字幕翻译质量。

关键词

重庆方言功能对等字幕翻译

参考文献

共0条
正在加载参考文献...

版权声明

本文版权归编辑部所有。未经书面授权,不得转载、摘编或利用其他方式使用本文内容。