JOURNAL PORTAL
湖北今古传奇传媒集团有限公司主办
[1] 上海理工大学外语学院
中国旅游业正处在高速发展阶段,外国游客数量的不断增加使得旅游文本翻译的需求越来越大。本文探讨旅游文本英译中所存在的一些问题,如中式英语和字面翻译等,提出更加合适的翻译思路和方法:意译、归化与异化、改写,以期促进旅游文本翻译的发展和旅游文化的对外交流。
王松
暂无数据
本文版权归编辑部所有。未经书面授权,不得转载、摘编或利用其他方式使用本文内容。